從“英語絕緣體”到“詞匯收割機(jī)”:一次跌破眼鏡的轉(zhuǎn)變
說實(shí)話,如果有人在高中時(shí)跟我說,將來我會(huì)把“英語課代表”這個(gè)角色“拿捏”得服服帖帖,我大概會(huì)笑掉大??牙。那時(shí)候的我,英語簡(jiǎn)直就是我的“阿喀琉斯之踵”,每次考試都是在及格線邊緣徘徊,甚至有時(shí)候還會(huì)“光榮落敗”。那些密密麻麻的英文字母,在我眼里就像是一堆毫無規(guī)律的符號(hào),怎么也拼湊不??出清晰的意思。
課堂上,老師講得唾沫橫飛,我卻像是在聽天書,只能強(qiáng)忍著睡意,努力把?眼睛睜大,假裝自己在認(rèn)真聽講。
我記得有一次,老師布置了一個(gè)用英語介紹自己家庭成員的作業(yè),我絞盡腦汁,寫出了幾句磕磕巴巴的句子,語法錯(cuò)誤百出,連自己都覺得臉上掛不住。同學(xué)們的發(fā)言,有的流利得像在讀英文原版小說,有的雖然也有小錯(cuò)誤,但??敢于表達(dá),而我,則像是縮在角落里的小透明,恨不得找個(gè)地縫鉆進(jìn)去。
那份挫敗感,至今想起來都記憶猶新。我一度認(rèn)為,我可能就是那種“天生與英語無緣”的人,注定與“學(xué)好英語”這個(gè)目標(biāo)絕緣。
生活總是充滿戲劇性,不是嗎?命運(yùn)的齒輪,總在你不經(jīng)意間悄悄轉(zhuǎn)動(dòng)。高考的陰影,如同達(dá)摩克利斯之劍,懸在我的頭上,而英語,無疑是其中最沉重的那一柄。我深知,如果繼續(xù)這樣下去,未來的選擇將變??得多么狹窄。這份焦慮,像一顆種子,在我心中生根發(fā)芽,最終促使我下定決心,要為自己的英語命運(yùn)做點(diǎn)什么。
我的“逆襲”之路,并非一夜之間發(fā)生。它始于一個(gè)看似微不足道的決定:我不再逃避,而是開始直面我的“英語恐懼癥”。我開始有意識(shí)地去了解那些曾經(jīng)讓我頭疼的詞匯和語法。我不再僅僅滿足于死記硬背,而是嘗試去理解詞匯的構(gòu)成??,它們的詞根、詞綴,以及它們?cè)诓煌Z境下的含義。
我從一本本厚重的詞匯書,變成了幾本精挑細(xì)選的、我真正感興趣的英文讀物。剛開始,我像一個(gè)蹣跚學(xué)步的嬰兒,每讀一頁都需要查閱無數(shù)次字典,但??每一次成功理解一個(gè)句子,都像點(diǎn)亮了一盞燈,讓我看到了希望。
我發(fā)現(xiàn),當(dāng)我對(duì)內(nèi)容本身產(chǎn)生興趣時(shí),學(xué)習(xí)英語就變得不再是枯燥的任務(wù),而是一種探索和發(fā)現(xiàn)。我開始閱讀一些簡(jiǎn)化的英文小說,然后逐漸挑戰(zhàn)原版。我會(huì)在閱讀時(shí),隨身攜帶一個(gè)筆記本,記錄下那些優(yōu)美的句子、地道的表達(dá),以及我遇到的生詞。我不會(huì)強(qiáng)迫自己一次性記住所有東西,而是利用碎片時(shí)間,反復(fù)翻閱,溫故知新。
漸漸地,我發(fā)現(xiàn)那些曾經(jīng)難以理解的句子,開始變得順暢,那些陌生的詞匯,也開始熟悉起來。我不再是那個(gè)只知道“a,b,c”的“小白”,而是開始能夠“收割”詞匯,讓它們?yōu)槲宜谩?/p>
聽力也是我曾經(jīng)的“硬傷”。廣播里的??英語新聞,對(duì)我來說就是一串串雜亂無章的音符。為了攻克這一難關(guān),我開始“強(qiáng)行”讓自己沉浸在英語環(huán)境中。我會(huì)在通勤的路上,戴上耳機(jī),聽各種英文播客,從語速較慢的入門級(jí),到語速正常??的日常對(duì)話,再到專業(yè)性更強(qiáng)的講座。
剛開始,我只能聽懂零星的幾個(gè)單詞,但隨著時(shí)間的推移,我的耳朵開始變得“敏銳”。我學(xué)會(huì)了捕??捉關(guān)鍵詞,推測(cè)句子的含義,甚至開始能跟著音頻,模仿發(fā)音和語調(diào)。我發(fā)現(xiàn),當(dāng)你的大腦不再把聽英語當(dāng)作一件“難事”,而是把它當(dāng)??作一種“背景音樂”,你反而能更容易地吸收信息。
我的轉(zhuǎn)變,并非只靠埋頭苦讀。我開始積極地尋求與英語的“互動(dòng)”。我加入了一個(gè)線上的英語學(xué)習(xí)小組,在那里,我們可以互相分享學(xué)習(xí)心得,練習(xí)口語,甚至組織線上討論。起初,我連開口說一句完整的??英文都緊張得手心冒汗,但我知道,這是我必須跨越的一道坎。在小組的鼓勵(lì)下,我開始嘗試用簡(jiǎn)單的英語表達(dá)我的想法,哪怕錯(cuò)誤百出,大家都會(huì)耐心傾聽,并給予反饋。
我把?“英語課代表”這三個(gè)字,從一個(gè)遙不可及的夢(mèng)想,變成了一個(gè)實(shí)實(shí)在在的目標(biāo)。我不再是那個(gè)被動(dòng)接受知識(shí)的學(xué)生,而是開始主動(dòng)地去掌握這門語言。我的每一次進(jìn)步,都像是在為自己贏得一次??小小的勝利,這些勝利,匯聚成??了我前進(jìn)的強(qiáng)大動(dòng)力。我開始享受學(xué)習(xí)英語的過程,享受每一次??突破自我的感覺。
我發(fā)現(xiàn),原來,我也可以“把英語課代表??了”,不是以一種被動(dòng)的、被任命的??形式,而是以一種積極的、主動(dòng)的、自己贏來的方式。
當(dāng)我逐漸克服了最初的恐懼,并且在詞匯、聽力等方面取得了明顯的進(jìn)步后,我并沒有停下腳步。我意識(shí)到,僅僅掌握語言還不夠,更重要的是能夠運(yùn)用它,并且能夠?qū)⑦@份學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)傳遞給他人。于是,我開始將自己定位為英語學(xué)習(xí)的“代言人”,這意味著我不僅要學(xué)好,更要讓我的學(xué)習(xí)過程,我的方法,成為激勵(lì)和幫助他人的“代言”。
我的口語,曾經(jīng)是我的“軟肋”,甚至比我的筆試成績(jī)還要糟糕。我曾一度認(rèn)為,自己天生就不擅長(zhǎng)發(fā)音,咬字不清,語調(diào)平淡,永遠(yuǎn)也達(dá)不到那種“nativespeaker”的水平。“代言人”的身份,讓我覺得自己有責(zé)任去挑戰(zhàn)這個(gè)極限。我不再滿足于只會(huì)讀,而是開始“強(qiáng)迫”自己去說。
我開始每天抽出固定的時(shí)間,進(jìn)行朗讀和復(fù)述。我從模仿簡(jiǎn)單的句子,到模仿完整的段落,再到模仿一段對(duì)話。我會(huì)在網(wǎng)上尋找各種有趣的英文視頻,從??電影片段到TED演講,仔細(xì)揣摩演講者的??語速、節(jié)奏、語調(diào),然后一遍又一遍地模仿。
我發(fā)現(xiàn),模仿并不是簡(jiǎn)單的“照搬”,而是一個(gè)主動(dòng)學(xué)習(xí)和內(nèi)化的過程。當(dāng)??我努力去模仿一個(gè)發(fā)音時(shí),我需要去感受我的??口腔、舌頭、嘴唇是如何運(yùn)動(dòng)的;當(dāng)我嘗試去模仿一段語調(diào)時(shí),我需要去理解其中情感的起伏和表達(dá)的邏輯。我甚至開始錄下自己的聲音,與原版進(jìn)行對(duì)比,找出差異,然后有針對(duì)性地進(jìn)行改進(jìn)。
這個(gè)過程是漫長(zhǎng)且充滿挑戰(zhàn)的,有時(shí)我會(huì)因?yàn)闊o法準(zhǔn)確模仿而感到沮喪,但每次當(dāng)我發(fā)現(xiàn)自己又在某個(gè)細(xì)節(jié)上有所進(jìn)步時(shí),那種成就感是無與倫比的。
更進(jìn)一步,我開始嘗試“創(chuàng)造”自己的英文表達(dá)。我不再僅僅是復(fù)述別人的話,而是開始用自己的方式去組織語言,表達(dá)自己的觀點(diǎn)。我會(huì)在日常生活中,刻意地??用英語思考,然后嘗試將這些想法用口語表達(dá)出來。例如,當(dāng)我看到??一件有趣的事情,我會(huì)嘗試用英語來描述它;當(dāng)我產(chǎn)生一個(gè)想法時(shí),我會(huì)嘗試用英語來闡述它。
我不再害怕犯錯(cuò)誤,因?yàn)槲抑溃e(cuò)誤是學(xué)習(xí)過程中不??可避免的一部分。我反而會(huì)把每一次錯(cuò)誤,都當(dāng)作一次寶貴的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),去思考為什么會(huì)犯錯(cuò),以及如何避免下次再犯。
我把這種“創(chuàng)造”的過程,也融入到了我的學(xué)習(xí)方法中。我不再僅僅是被動(dòng)地接受知識(shí),而是開始主動(dòng)地去“生產(chǎn)”內(nèi)容。我開始寫一些簡(jiǎn)單的英文日記,記錄我一天的心情和想法。我嘗試用英語來寫一些短小的故事,甚至是詩歌。這些創(chuàng)作,不僅僅是為了練習(xí)寫作,更是為了梳理我的思緒,加深我對(duì)詞匯和語法的理解。
當(dāng)我需要用英語來表達(dá)一個(gè)抽象的概念時(shí),我必須去尋找最貼切的詞匯,最恰當(dāng)?shù)??句式,這無形中就鍛煉了我的語言組織能力。
我也開始嘗試將我的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),以一種更系統(tǒng)的方式分享出去。我會(huì)在一些學(xué)習(xí)論壇上,撰寫我的學(xué)習(xí)筆記,分享我找到的優(yōu)質(zhì)學(xué)習(xí)資源,解答其他同學(xué)的疑問。我也會(huì)在社交媒體上,發(fā)布一些關(guān)于英語學(xué)習(xí)的心得體會(huì),例如如何克服口語障礙??,如何提高閱讀效率,如何利用碎片時(shí)間學(xué)習(xí)等等。
我希望通過我的分享,能夠幫助到那些曾經(jīng)和我一樣,在英語學(xué)習(xí)上感到迷茫和無助的人。
我發(fā)現(xiàn),當(dāng)我開始“代言”英語學(xué)習(xí),我不僅僅是在分享知識(shí),更是在分享一種積極的學(xué)習(xí)態(tài)度和不斷挑戰(zhàn)自我的精神。我不再是那個(gè)只會(huì)死記硬背的“英語差生”,而是成為了一個(gè)能夠自信地運(yùn)用英語,并且樂于幫助他人一起進(jìn)步的“學(xué)習(xí)者”。這種身份的轉(zhuǎn)變,讓我從內(nèi)心深處感受到了巨大的滿足感和成就感。
“我把英語課代表了”,這句話,對(duì)我來說,已經(jīng)不再是一個(gè)簡(jiǎn)單的口號(hào),而是一種自我激勵(lì),一種自我認(rèn)同。它代表??著我曾經(jīng)的堅(jiān)持,代表??著我的成長(zhǎng),更代表??著我對(duì)未來的??憧憬。我將繼續(xù)以“代言人”的身份,在英語學(xué)習(xí)的道路上不斷探索,不斷前行,并且希望將這份熱情和動(dòng)力,傳遞給更多的人,讓我們一起,將英語這門語言,變成我們連接世界、實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的有力工具。
我深信,只要有決心,有方法,并且持之以恒,任何人,都可以“把英語課代表了”,都可以成為自己語言學(xué)習(xí)的“代言人”。